Page Translation

Wikipedia is one of the most consulted knowledge platforms in the world, and having multilingual pages can dramatically expand access, credibility, and informational visibility across regions. However, translating a Wikipedia article isn’t as simple as transferring text from one language to another. Each language edition has its own editorial norms and community standards that govern …

Find out More

Why Wikipedia Translation Isn’t Like Regular Translation
Most pages cannot simply be copied and translated into the desired language. It requires:
  • Verifiable references in the target language
  • Regional notability alignment (where applicable)
  • Neutral and non-promotional tone
  • Section-by-section compliance with the original page’s structure
In many cases, content must be adapted and reformatted to meet the standards of the target-language Wikipedia community. Different communities have their own independent editorial rules that need to be followed.
Why Us for Your Wikipedia Translation Needs?
Our translations are adapted for Wikipedia’s policy, community, and publishing environment, not just language:
Align Editorial Independence Across Languages

Each Wikipedia language edition operates with its own community standards. What is acceptable in English may be rejected in another language. Instead of copying and pasting text, we adapt the content to the target community’s standards, ensuring it aligns with how that language's editors interpret notions of notability, neutrality, and sourcing.

Neutrality and Translation Integrity

Wikipedia translations must reflect the factual intent of the original article. Introducing interpretation, promotional language, or information not backed by sources can compromise neutrality and trigger editorial scrutiny. The translation process, therefore, focuses on preserving tone, structure, and verifiability rather than merely converting text word-for-word.

We Validate and Localize References, Not Just Text

Translation isn’t just about converting text. It requires localization of the underlying references and citations so that the page remains verifiable within the target Wikipedia community.

We Understand When Not to Translate

Wikipedia clearly states that not all articles should be translated, as some fail notability outside their original language market. Thus, we pre-screen for notability alignment before committing effort, preventing avoidable rejections.

We Protect the Page Against Deletions and Cleanup Tags

Most translated pages fail not because of language, but because they trigger Original research tags, unverified claims, or may have machine translation flags

Our translation process
Translation for Wikipedia follows a compliance-first workflow designed to preserve neutrality and verifiability across languages.
Not sure if your page qualifies for translation?

Get started with a Page Review and request a quick eligibility assessment, and we’ll guide you on the next steps.

Get Guided support for Translation your Wikipedia page the right way.